630中文网

630中文网>lol中令人惊艳的翻译台词 > 第97章 王者之拉(第3页)

第97章 王者之拉(第3页)

这让观众们更加喜欢他了。

一个诚恳忠实于原着的翻译才是好翻译。

而如果像节目中的其他选手一样,总想着和别人竞争,想要出风头。

不仅达不到他们的目的。

甚至连翻译本身都做不好。

李默的态度,才是让大家喜欢他的关键。

徐部长也连连点头。

“不得不说,李默人品上的魅力也比其他人强多了!”

“其他选手不是抱怨,就是酸别人。”

“李默却从来不这样做!”

“谁不喜欢这样的选手呢?”

此时,李默继续说着。

“德莱厄斯的w技能,效果就跟这个翻译是一样的。”

“他会造成一个额外伤害,而且让敌人减速。”

“这不就是致残吗?”

“联盟有一些技能本身就已经非常好了。”

“直接翻译过来就能体现出不错的效果。”

“好了,下面是我们的下一个技能。”

e技能

原文:apprehend

李默翻译:无情铁手!

观众:无情铁手!爽!!

:又是一个非常带感的翻译!

:哇哦,对味了!

:这要是放在节目中,又是一个毫无疑问的第一名!

李默说:“这个技能如果直接翻译过来,就是逮捕的意思。”

“德莱厄斯的技能,也体现出了这个技能的含义。”

“就是一个范围的拉取。”

“能够把别人勾到自己面前来。”

观众:王者之拉!!

:无情铁手接致残打击!

:爽啊!好想玩这个英雄!

显然,李默这个翻译非常受到欢迎。

哪怕不知道和原文的意思。

只看字面意思就非常带劲了。

李默继续说:“如果直接翻译成逮捕的话,那就实在是太无聊了。”

“我希望把这个英雄的技能翻译得更加精彩一些。”

“所以,用了无情铁手四个字。”

“大家有对这几个字感到熟悉的吗?”

请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。

相邻推荐:被筷子夹起的流动猫咪(1v2/年下/人外)  软软勇闯娱乐圈(nph)  来自2030  树、花、鸡  盗墓笔记:嫩牛五方穿越现代  【神豪】从绑定追星返利系统开始  我帮配角上位,主角道心破碎  白月光背着我有儿子了(np)  公子莫动心  捡到邻居手机后(高h,1v1)  万界之开局四合院,万界成至高  哥哥是男喘博主(1v1伪骨)  前妻与前夫  请不要捉弄奴隶的我  虚拟游戏舱【强制】  [父女]酩酊  生石花H  缀凤【女A男O NP 骨科】  奶香四溢(男产乳福瑞nph)  第一摆烂强者  

已完结热门小说推荐

最新标签