&ldo;你能不能再说说其他的?&rdo;
&ldo;三个礼拜前我们刚搬来这里时,有过一张便条纸,没有用打字的,用大写字母写着&lso;准备临终&rso;,&rdo;她笑一笑,那笑声含着一点歇斯底里,&ldo;这之后,总是接到那些恐吓和稀奇古怪的字条,我想可能是出于宗教的观点,有人对女演员起反感,拿到后我把它撕碎丢在字纸篓里。&rdo;
&ldo;格雷小姐,这件事你有没有告诉任何人?&rdo;
玛丽娜摇摇头、&ldo;不,我一句话也没对别人提起。我觉得那是乱开玩笑,不然就是一些宗教的怪诞反对演戏或这类的事情。&rdo;
&ldo;以后还有没有再收到?&rdo;
&ldo;有。宴会当天,一位园丁又拿一张给我,他说有人留一张纸条给我,问我要不要回话,当时我以为和安排见面有关,结果打开来看,上面写着&lso;今天是你的未日&rso;。我把它揉掉说,&lso;没有什么回话。&rso;然后我问那个园丁是谁交给他的。他说是个骑脚踏车、戴眼镜的男人。对这种事你有什么办法?我觉得再荒唐不过了。我没想‐‐当时我没想什么,只认为那纯粹是恐吓&rdo;。
&ldo;格雷小姐,那张纸条现在在那里?&rdo;
&ldo;不晓得。那时我穿一件意大利丝质外套,我想我把它揉掉后放在口袋里。不过现在不在这里,可能掉了。&rdo;
&ldo;格雷小姐,你一点都不知道是准写的?或是谁唆使的?即使到现在还不知道?&rdo;
她瞪大了眼睛,那神情含着无知和疑惑。
&ldo;我怎能说?叫我怎么说?&rdo;
&ldo;格雷小姐,我想你心里很清楚。&rdo;
&ldo;没有,告诉你,我一点都不清楚。&rdo;
&ldo;你是个名人,&rdo;德默特说,&ldo;你获得很大成功,不管在职业上或是个人生活上都是,多少男人爱上你,想跟你结婚,还有多少女人嫉妒你。男人急于得到你的垂青却被你拒绝。
虽然范围很广,但你多少总知道可能是谁写的。&rdo;
&ldo;每个人都有可能。&rdo;
&ldo;不,格雷小姐,不可能每个人都可能,在众人之中可能有一个,也许是出身低微的裁fèng师、电气匠、仆人,也许是你朋友中的任何一个,你一定心里有数。&rdo;
这时,门开了,杰逊&iddot;路德走进来,玛丽娜转身向他,伸出手臂,那动作很迷人。
&ldo;亲爱的吉克,克列达先生一直认为我应该知道那些可怕的字条是谁写的,可是我并不知道,其实我们两人都不知道。&rdo;
&ldo;这点很重要,&rdo;德默特心里想,&ldo;非常重要。是不是玛丽娜&iddot;格雷惟恐她丈夫会说出什么?&rdo;
杰逊&iddot;路德双眼泛黑,显得很疲乏的样子,脸上的皱纹比往日更深,他走过来握着玛丽娜的手。
&ldo;督察,我知道你会觉得不可思议,&rdo;他说,&rdo;不过老实说,玛丽娜和我对这件事一点都不知道。&rdo;
&ldo;这样说来你很高兴没有敌人是不是?&rdo;德默特的口气分明是挖苦。
杰逊&iddot;路德脸色有些泛红。&ldo;敌人?我可以明白地告诉你,我想不起有任何敌人。一个人讨厌另一个人大可找一个更好的,但还不至于在杯中放毒药。&rdo;
&ldo;说到你太太,我间她谁写那些字条或是谁教唆的,她说她不知道,可是我们实际一点的话,范围就会缩小了。事实上有人在杯中下毒,这样范围就小一些了。&rdo;
&ldo;我还是看不出来。&rdo;杰逊&iddot;路德说。
&ldo;我也是,&rdo;玛丽娜说,&ldo;哦、我意思是‐‐假如我看到谁放东西在杯子里,我就不会喝了,不是吗?&rdo;
&ldo;我确实认为,&rdo;德默特柔和地说,&ldo;你知道的比你说的还多。&rdo;
&ldo;没这回事,&rdo;玛丽娜说,&ldo;杰逊,告诉他没这回事。&rdo;
&ldo;我告诉你,&rdo;杰逊&iddot;路德说,&ldo;我真的不知道怎么说才好,事情实在很奇怪,我相信那是开玩笑,玩笑开错了,最后导至危险。&rdo;
他的话中含有一丝疑问,过后不久他摇摇头。&ldo;不,我知道你没想过这点。&rdo;
&ldo;还有一件事我想问你,&rdo;德默特说,&ldo;你应该记得贝寇克夫妇抵达时为情形,你以动人的方式,象迎接其他客一样地迎接他们,可是据一位目击者说你迎接他们后,你就惊视着贝寇克太太的背后,好象被什么东西吓坏了,是不是真的?假如是,那又是什么东西?&rdo;
玛丽娜立刻说,&ldo;这不是真的,吓坏了‐‐什么东西会吓坏我?&rdo;
&ldo;这是我们想知道的,&rdo;德默特耐心地说,&ldo;我的证人对这一点很肯定。&rdo;
&ldo;你的证人是谁?他(或她)说他们看到什么?&rdo;
&ldo;那时你注视着楼梯口,&rdo;德默特说,&ldo;当时有人上楼,一位是新闻记青,还有葛雷思夫妇,一位本地的老人,另有来自美国的阿达韦克&iddot;弗因、罗拉&iddot;布列斯特。格雷小姐,是不是他们当中那一个人令你感到难过?&rdo;
&ldo;找告诉你我没有感到难过。&rdo;她几乎是在吼了。
&ldo;可是你迎接贝寇克太太却心不在焉,你好象注视着她背后什么东西。&rdo;
玛丽娜&iddot;格雷力持镇静,她立刻开口说话,而且还说得头头是道。
&ldo;这我可以解释,如果你对角色清楚的话‐‐这常常发生的。当你机械似的进行某个动作时,虽然你微笑、摆姿势、念台词,但是你的心却不在那里,突然间有一阵子你脑子全是空白,这叫&lso;遗忘&rso;。哦,当时我就是这样,我希望把宴会弄得很成功,大家都愉快,宾主尽欢,可明个人老是在那里唠叨同一件事情,突然间我觉得很疲倦,脑子一片空白,过了一会儿我才发现贝寇太太在长篇大论地对我说些什么,她热切地看着我,我没有作答或说什么,这都是因为我太累了。&rdo;
&ldo;太累了,&rdo;德默特拉长句子说,&ldo;格雷小姐,你认为是这样?&rdo;
&ldo;是的,我不懂为什么你不相信我。&rdo;
德默特转身向着杰逊&iddot;路德。&ldo;路德先生,&rdo;他说,&ldo;我想你比你太太更了解我的意思。我很担心,非常担心你太太的安全。那些恐吓信件,有人对她的生命怀有不轨,这可能意味那个在宴会当天出现的凶手还在这里,这个人已经有些前心病狂,这不是威胁的问题,而是处心积虑想毒死格雷小姐。你难道看不出事情的本末,歹徒不断重施故技?唯有一种方法才能获得安全,就是将你知道的所有线索告诉我。&rdo;
杰逊&iddot;路德缓缓地摇摇头,&ldo;玛丽娜,你听到克列达督察怎么说了,可能你知道的比我还多。假如是这样,看在安全的份上,现在还是告诉我们吧。&rdo;
&ldo;可是我没有,&rdo;她的声音透着悲哀,&ldo;你要相信我。&rdo;
&ldo;那天你怕的是谁呢?&rdo;德默特问道。
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:(网王+死神同人)假面归来 巴陀督探长2:烟囱大厦的秘密 无妄之灾 瞧不起我的人都爱上我了[快穿] 巴陀督探长4:杀人不难 (全职高手同人)女主拿错外挂还走错频道 巴陀督探长3:七面钟之谜 阿加莎·克里斯蒂秘密笔记 白马酒店 幕后凶手/帷幕/落幕-波洛的最后一案 楼兰新娘 (综英美同人)拼死也要cosplay! 外国学生宿舍谋杀案/国际学舍谋杀案 雪地上的女尸 恐怖的QQ群 巴陀督探长1:走向决定性的时刻(零时) 阿加莎·克里斯蒂自传 帝后之路[星际] 狼影 旧罪的阴影/大象的证词