究竟是谁,至今仍无一致的定论。组诗中有首叫《我有过奇异的激动》的诗,
写的是如昼的月夜,情人骑马前行,最后突然的一声大喊,月亮下沉,死亡
来临。幽静、快乐的情节嘎然而止,供读者回味无穷:
我有过奇异的激动
我不怕把它说出,
但只说给多情的人,
我曾有过的遭遇。
-----------------------页面12-----------------------
那时候我爱的姑娘
每天都像玫瑰一样鲜艳,
我在一个月明的夜晚,
骑马走向她的家园。
我看着头上的月亮,
它把广阔的草原照耀,
我的马快步而上
已到我喜爱的小道。
……
马儿继续前进,蹄声响亮,
不停地一直向前,
突然间那下降的月亮,
一头栽在她的屋子后面。
多么熟悉而奇怪的念头,
一下子钻进了情人的头脑,
“呵,慈悲的天”我对自己喊叫,
“也许露西已经死了”。
华兹华斯还写有数百首十四行诗。十四行诗体由意大利的彼特拉克首
创,传到英国后,曾在伊丽莎白统治时期风行一时,成百的诗人曾借这一形
式歌咏爱情或抒发自己的感觉。莎士比亚便是其一。弥尔顿也运用这一诗体
抒发他对天主教君王屠杀新教徒的义愤和自己的眼睛失明后的悲壮心情。但
接着,这一诗体就像过时了的衣服一样不再出现在诗人的笔下,直到十九世
纪华兹华斯才又重新恢复了这一诗体的光荣。在这些诗中,他继续表达他的
城市生活及其烦嚣已经使人忘却了自然,人因此而受到惩罚这一观点。他觉
得无尽无休的社会交往消磨了人的精力和才能,损害了人心感受纯朴印象和
灵敏性。如下面这首诗:
人世的负担过份沉重,起早赶晚
收入支出,浪费着我们的才能
在属于我们的自然界,我们竟一无所见,
啊,蝇营狗苟使我们舍弃了自己的性灵!
向月亮袒露胸怀的这浩瀚大海,
可以无休止地呼吼而此刻已经
消歇的风,正像熟睡的花一样自在,
对于这一切,我们却格格不入,
无动于衷。哦上帝!我倒宁愿
是陈腐的教条所哺育的异教徒,
请勿开启浏览器阅读模式,否则将导致章节内容缺失及无法阅读下一章。
相邻推荐:疯狂植物园 重生之影后推倒大BOSS 种田之上门女婿 重生韩国之我们是高耀太 我和五叔的六次相遇 禅宗与道家 二刻拍案惊奇/二拍 知更鸟女孩 反派黑化记 仙蒂瑞拉的主妇生涯 城南旧事 爱在战火纷飞时 禅话 响马传 丑事 日光流年 没想到你是这样的男主(穿书) 1Q84book1 男配上位指南[快穿] 世界中世纪宗教史